Tibulle

Élégie 3 vers 57-84

Aide grammaticale et éléments de commentaire

 

 

Sed me (COD de "ducet"), quod (introduit une subordonnée de cause) facilis tenero sum semper Amori (complément de "facilis"),

Ipsa Venus campos (accusatif dépendant de "in") ducet in Elysios (épithète de "campos").

Hic (adverbe de lieu) choreae cantusque vigent, passimque vagantes (épithète de "aves")

Dulce (épithète de "carmen") sonant tenui gutture carmen (COD de "sonant") aves ;

Fert casiam (cannelle sauvage) non culta seges, totosque (épithète de "agros") per agros

Floret odoratis (épithète de "rosis") terra benigna rosis (complément de "floret") ;

Ac juvenum (attention au cas !) series (sujet de "ludit") teneris (épithète de "puellis") immixta puellis

Ludit et adsidue proelia miscet Amor.

Illic est, cuicumque (relatif sans antécédent ; complément de "venit") rapax Mors venit amanti (apposé à "cuicumque"),

Et gerit insigni (épithète de "coma") myrtea (épithète de "serta") serta (accusatif pluriel) coma (attention au cas !).

At scelerata (épithète de "sedes") jacet sedes in nocte profunda

Abdita (épithète de "sedes"), quam circum (posposition : lire : "circum quam") flumina nigra sonant ;

Tisiphoneque impexa feros pro (ici : "à la place de") crinibus angues (accusatif en relation avec "impexa")

Saevit et huc illuc impia turba fugit ;

Tum niger (épithète de "Cerberus") in porta serpentum (génitif : complément de "ore") Cerberus ore (complément de moyen de "stridet")

Stridet et aeratas excubat ante fores.

Illic Junonem temptare Ixionis ausi (l'ensemble du groupe nominal est épithète de "membra")

Versantur celeri (épithète de "rota") noxia membra rota ;

Porrectusque novem (épithète de "jugera") Tityos (sujet de "pascit") per jugera terrae

Adsiduas (épithète de "aves") atro viscere pascit aves (COD de "pascit") ;

Tantalus est illic, et circum stagna, sed acrem (épithète de "sitim")

Jam jam poturi (participe futur de "poto") deserit unda sitim ;

Et Danai proles, Veneris quod numina laesit,

In cava (épithète de "dolia") Lethaeas dolia portat aquas.

Illic sit quicumque meos violavit amores,

Optavit lentas et mihi militias.

At tu casta (attribut du sujet) precor maneas (valeur d'impératif), sanctique pudoris (complément de "custos")

Adsideat custos sedula (épithète de "anus", nom féminin) semper anus.

 

 

Éléments de commentaire

 

Introduction

Situation chronologique : printemps 31 ; Tibulle est parti avec Messalla mais est tombé malade : peur de mourir en terre étrangère.

Thème général de l'élégie : la suprématie de l'amour, seul dieu à écouter ; éloge de l'âge d'or ; espoir et inquiétude vis-à-vis de Délie.

 

1. un présupposé : la mort accidentelle du poète sur le champ de bataille

- Géographie du monde des morts : allusion aux Champs Élysées, au fleuve Léthé et au Tartare.

- rappel de figures mythologiques connues de tous les lecteurs de Tibulle : Tisiphone, Ixion, Tityos, Tantale, les Danaïdes.

 

2. L'évocation du travail féminin

- le rôle de la mère, gardienne de la moralité de sa fille.

- image traditionnelle du travail de la femme : la quenouille

- répartition des tâches en fonction de l'appartenance sociale.

 

3. Espoir et inquiétude du poète

- certitude personnelle qu'il sera accueilli aux Champs Élysées, parce qu'il se conforme aux ordres du dieu Amour, le seul qu'il faut écouter.

- douceur de l'évocation de Délie et de sa mère attendant son retour.

 

- Derniers vers du texte : apostrophe Délie : non plus l'indicatif mais le subjonctif (ordre, voire supplication). Rêverie poétique sur l'avenir : l'inquiétude est peut-être trop forte pour qu'il reste de plain pied dans la réalité.

 

Conclusion

Thème élégiaque traditionnel : éloge de l'amour. La présence obsédante du thème de la mort s'explique par le contexte historique (maladie du poète). Ambiguïté en ce qui concerne la personnalité de Délie : l'espoir du poète suffira-t-il à la rendre fidèle ?

 

 

[Retour au sommaire de Vitellus]