Tibulle
Élégie
3 vers 57-84
Aide grammaticale et éléments de
commentaire
Sed me (COD de
"ducet"), quod (introduit
une subordonnée de cause) facilis tenero
sum semper Amori (complément de "facilis"),
Ipsa Venus campos (accusatif
dépendant de "in") ducet in
Elysios (épithète de "campos").
Hic (adverbe de lieu) choreae cantusque vigent, passimque vagantes (épithète de "aves")
Dulce (épithète
de "carmen") sonant tenui
gutture carmen (COD de "sonant") aves ;
Fert casiam (cannelle
sauvage) non culta seges, totosque (épithète
de "agros") per agros
Floret odoratis (épithète
de "rosis") terra benigna
rosis (complément de "floret") ;
Ac juvenum (attention
au cas !) series (sujet de
"ludit") teneris (épithète
de "puellis") immixta puellis
Ludit et adsidue proelia
miscet Amor.
Illic est, cuicumque (relatif
sans antécédent ; complément de "venit") rapax Mors venit amanti (apposé à "cuicumque"),
Et gerit insigni (épithète
de "coma") myrtea (épithète
de "serta") serta (accusatif
pluriel) coma (attention au cas !).
At scelerata (épithète
de "sedes") jacet sedes in
nocte profunda
Abdita (épithète
de "sedes"), quam circum (posposition
: lire : "circum quam") flumina
nigra sonant ;
Tisiphoneque impexa feros pro (ici : "à la place de") crinibus angues (accusatif en relation avec "impexa")
Saevit et huc illuc
impia turba fugit ;
Tum niger (épithète de "Cerberus") in porta serpentum (génitif : complément de "ore") Cerberus ore (complément de moyen de "stridet")
Stridet et aeratas
excubat ante fores.
Illic Junonem temptare Ixionis ausi (l'ensemble du groupe nominal est épithète de "membra")
Versantur celeri (épithète
de "rota") noxia membra rota ;
Porrectusque novem (épithète
de "jugera") Tityos (sujet
de "pascit") per jugera terrae
Adsiduas (épithète
de "aves") atro viscere pascit
aves (COD de "pascit") ;
Tantalus est illic, et circum stagna, sed acrem (épithète de "sitim")
Jam jam poturi (participe
futur de "poto") deserit unda
sitim ;
Et Danai proles,
Veneris quod numina laesit,
In cava (épithète
de "dolia") Lethaeas dolia
portat aquas.
Illic sit quicumque
meos violavit amores,
Optavit lentas et
mihi militias.
At tu casta (attribut du sujet) precor maneas (valeur d'impératif), sanctique pudoris (complément de "custos")
Adsideat custos
sedula (épithète de "anus", nom féminin) semper anus.
Éléments de commentaire
Introduction
Situation chronologique : printemps 31 ; Tibulle est parti avec Messalla mais est tombé malade : peur de mourir en terre étrangère.
Thème général de l'élégie : la suprématie de l'amour, seul dieu à écouter ; éloge de l'âge d'or ; espoir et inquiétude vis-à-vis de Délie.
1. un présupposé : la mort accidentelle du poète sur le champ de bataille
- Géographie du monde des morts : allusion aux Champs Élysées, au fleuve Léthé et au Tartare.
- rappel de figures mythologiques connues de tous les lecteurs de Tibulle : Tisiphone, Ixion, Tityos, Tantale, les Danaïdes.
2. L'évocation du travail féminin
- le rôle de la mère, gardienne de la moralité de sa fille.
- image traditionnelle du travail de la femme : la quenouille
- répartition des tâches en fonction de l'appartenance sociale.
3. Espoir et inquiétude du poète
- certitude personnelle qu'il sera accueilli aux Champs Élysées, parce qu'il se conforme aux ordres du dieu Amour, le seul qu'il faut écouter.
- douceur de l'évocation de Délie et de sa mère attendant son retour.
- Derniers vers du texte : apostrophe Délie : non plus l'indicatif mais le subjonctif (ordre, voire supplication). Rêverie poétique sur l'avenir : l'inquiétude est peut-être trop forte pour qu'il reste de plain pied dans la réalité.
Conclusion
Thème élégiaque traditionnel : éloge de l'amour. La présence obsédante du thème de la mort s'explique par le contexte historique (maladie du poète). Ambiguïté en ce qui concerne la personnalité de Délie : l'espoir du poète suffira-t-il à la rendre fidèle ?